2017년 에베소서 제 3 강 말씀/에베소서 2:11-22 요절/에베소서 2:16
십자가로 소멸하시고
1. 이방인 신자들은 무엇을 기억해야 한가(11,12)? 그들은 전에 어떤 점에서 이방인이요 제외된 사람들이었습니까? 그렇게 제외된 그들의 삶은 어떠했겠습니까? 그들이 어떻게 그 모든 것에 가까워졌습니까(13)?
(A) (엡2:11) 그러므로 생각하라 너희는 그 때에 육체로는 이방인이요 손으로 육체에 행한 할례를 받은 무리라 칭하는 자들로부터 할례를 받지 않은 무리라 칭함을 받는 자들이라 (엡2:12) 그 때에 너희는 그리스도 밖에 있었고 이스라엘 나라 밖의 사람이라 약속의 언약들에 대하여는 외인이요 세상에서 소망이 없고 하나님도 없는 자이더니 (Eph2:11) Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (that done in the body by the hands of men)-- (Eph2:12) remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
(B)
(C)
(D) (엡2:13) 이제는 전에 멀리 있던 너희가 그리스도 예수 안에서 그리스도의 피로 가까워졌느니라 (Eph2:13) But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.
2. 그리스도 예수님께서 유대인과 이방인 사이에 무슨 일을 하셨습니까(14,15a)? 그 목적이 무엇입니까(15b)? 그리스도께서 만들고자 하시는 ‘한 새 사람’은 누구입니까?
(A) (엡2:14) 그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 원수 된 것 곧 중간에 막힌 담을 자기 육체로 허시고 (엡2:15) 법조문으로 된 계명의 율법을 폐하셨으니 이는 이 둘로 자기 안에서 한 새 사람을 지어 화평하게 하시고 (Eph2:14) For he himself is our peace, who has made the two one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, (Eph2:15) by abolishing in his flesh the law with its commandments and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace,
(B) (엡2:15) 법조문으로 된 계명의 율법을 폐하셨으니 이는 이 둘로 자기 안에서 한 새 사람을 지어 화평하게 하시고 (Eph2:15) by abolishing in his flesh the law with its commandments and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace,
(C)
3. 한 몸이 된 유대인과 이방인은 하나님과 어떻게 됩니까(16a)? 서로 미워하던 두 사람 사이에 미움이 어떻게 소멸되었습니까(16b)? 십자가의 능력을 말해보시오.
(A) (엡2:16) 또 십자가로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 화목하게 하려 하심이라 원수 된 것을 십자가로 소멸하시고 (Eph2:16) and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
(B) (엡2:16) 또 십자가로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 화목하게 하려 하심이라 원수 된 것을 십자가로 소멸하시고 (Eph2:16) and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
(C)
4. 그리스도께서 가까운데 있는 사람이나 먼데 있는 사람에게 전한 것이 무엇입니까(17)? 그 목적이 무엇입니까(18)? 아버지께 나아간다는 뜻이 무엇입니까?
(A) (엡2:17) 또 오셔서 먼 데 있는 너희에게 평안을 전하시고 가까운 데 있는 자들에게 평안을 전하셨으니 (Eph2:17) He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
(B) (엡2:18) 이는 그로 말미암아 우리 둘이 한 성령 안에서 아버지께 나아감을 얻게 하려 하심이라 (Eph2:18) For through him we both have access to the Father by one Spirit.
(C)
5. 그러므로 이제 이방인들도 어떤 특권을 얻게 되었습니까(19)? 또한 사도들, 선지자들과는 어떤 관계에 있게 되었습니까(20a)? 이들의 터 위에 세우심을 입었다는 뜻이 무엇입니까?
(A) (엡2:19) 그러므로 이제부터 너희는 외인도 아니요 나그네도 아니요 오직 성도들과 동일한 시민이요 하나님의 권속이라 (Eph2:19) Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household,
(B) (엡2:20) 너희는 사도들과 선지자들의 터 위에 세우심을 입은 자라 그리스도 예수께서 친히 모퉁잇돌이 되셨느니라 (Eph2:20) built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.
(C) 6. 그리스도 예수님께서 무엇이 되셨습니까(20b)? 그리스도 안에서 모든 신자들은 어떻게 되어갑니까(21,22)? 여기서 “서로 연결된다”, “하나님의 거하실 처소가 된다”는 뜻이 무엇입니까?
(A) (엡2:20) 너희는 사도들과 선지자들의 터 위에 세우심을 입은 자라 그리스도 예수께서 친히 모퉁잇돌이 되셨느니라 (Eph2:20) built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.
(B) (엡2:21) 그의 안에서 건물마다 서로 연결하여 주 안에서 성전이 되어 가고 (엡2:22) 너희도 성령 안에서 하나님이 거하실 처소가 되기 위하여 그리스도 예수 안에서 함께 지어져 가느니라 (Eph2:21) In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. (Eph2:22) And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.
(C) |